"Друже командире! Бажаю Вам щасливих Свят!"

На Різдво "Історична правда" опублікувала святкові вітальні листівки УПА. А на Водохреща директор музею "Тюрма на Лонцького" Руслан Забілий підготував довідку про те, як ці листівки виготовлялися і поширювалися у підпіллі.

На Різдво "Історична правда" опублікувала святкові вітальні листівки УПА. А на Водохреща директор музею "Тюрма на Лонцького" Руслан Забілий підготував довідку про те, як ці листівки виготовлялися і поширювалися у підпіллі.

Повстанці традиційно, як і все населення Західної України намагалися святкувати релігійні свята, незважаючи на важку боротьбу. В умовах підпілля це не завжди було можливим.

Однак серед підпільників та повстанців за можливості поширювалися вітальні листівки, які виготовлялися у друкарнях, захованих від ворожого ока під землею.

В умовах підпілля листівки були одним із засобів, що у бойові будні повстанців вносив незбагненну Різдвяну містерію.

Різноманітними святковими листівками вітали підпільники своїх родичів, коханих або друзів по зброї.

Підпільні друкарні не мали можливості виготовляти листівки на високому технічному чи мистецькому рівні. Їх часто друкували на друкарських машинках, прикрашаючи узорами із комбінацій літер, або нескладним малюнком та вітальним текстом.

Виконувались вони двома-трьома кольорами.

Різдвяна листівка, виготовлена циклостилевим способом у підпільній друкарні ОУН, 1950 р. Архів Центру досліджень визвольного руху

Краще виглядали листівки, видрукувані на циклостилі або методом штампування. Іноді якийсь повстанець із художнім хистом малював їх на папері та розфарбовував аквареллю.

Це вимагало наявності фарб, що було рідкістю у підпіллі, та, елементарно, - часу. Таку листівку можна було зробити, хіба що перебуваючи у криївці.

Поліграфічним методом друкувалися листівки за кордоном Закордонними частинами ОУН та Закордонним представництвом Українського Головної Визвольної Ради (підпільного парламенту воюючої України) в Німеччині у містах Регенсбург, Зальцбург, Новий Ульм та Мюнхен, починаючи із 1946 року.

Різдвяна листівка, виготовлена з деревориту підпільного художника Михайла Черешньовського - "Петра". Лемківщина, 1946. Архів ЦДВР

З 60-х рр. минулого століття листівки друкували також і в США (за деякими даними, в Чікаго).

Випуск листівок, як і бофонів (підпільних грошей) та марок Підпільної пошти України, організував Любомир Рихтицький, більш відомий як романіст під літературним псевдонімом Степан Любомирський.

Безпосередньо виробничими питаннями друку листівок займався Степан Голяш.

Марки Підпільної пошти України дивіться у розділі "Артефакти"

Здебільшого листівки поширювалися на еміграції. Однак це не означає, що такі листівки не потрапляли на Україну.

У підпілля їх доставляли закордонні кур'єри ОУН, щоправда, у мізерних кількостях.

Різдвяна листівка, виготовлена циклостилевим способом у підпільній друкарні Карпатського Крайового проводу ОУН. 1950. Архів ЦДВР

За кордоном листівки виготовлялися не тільки для популяризації та нагадування про воюючу Україну.

Листівки розповсюджувалися серед української діаспори для збору коштів на підтримку боротьби в Україні.

Загалом же листівки цікаві не тільки з мистецької точки зору, але й як специфічне історичне джерело. Вони передають багато побутових деталей повстанського життя - одяг, зброю, життєві ситуації.

Повстанці у підпільній друкарні. Хмельницька область, 1950 р. Архів ЦДВР

Листівки також є носіями інформації, що дає можливість реконструювати цілу епоху. На зворотах листівок зафіксовані іноді дати, вітальні тексти, інформація про адресатів та адресантів, штампи, марки.

Не дарма листівки цікавлять істориків, мистецтвознавців, колекціонерів, бо вони є історією побутової культури повстанців, а також європейської поліграфічної естетики середини минулого століття.

Різдвяна листівка із вітальним підписом Жовківського найдрайонного провідника ОУН Романа Щипанського – "Буй-Тура". Львівщина, січень 1951 р. Архів ЦДВР. "З нагоди (?) Рождества Христового Веселих Свят, щастя, здоров'я, многих літ та успіхів у боротьбі - для Вас і вашого війська зичить Буй-Тур"

"Історична Правда" дякує Центру досліджень визвольного руху за інформацію про різдвяні листівки УПА, вивішені в галереї "Артефакти"

 

Юрій Рудницький: Варшавська угода. Як і чому сталося так, а не інакше

22 квітня 1920 року між Україною та Польщею була укладена Варшавська угода, відома також як "пакт Пілсудський-Петлюра". Щоправда, під угодою немає підписів ані одного, ані іншого.

Володимир В'ятрович: Як російська пропаганда проти України діє на Заході

Коли Американська асоціація бібліотек назвала нашу з Любомиром Луцюком книгу про УПА "Ворожі архіви" серед найкращих історичних публікацій 2023, для мене це було не просто особистим здобутком. Мені здавалося, що нарешті змінюється ставлення до УПА в західній академічній спільноті. Але, здається, я переоцінив бажання багатьох зрозуміти складне минуле і відмовитися від простих схем, які продовжує просувати Кремль.

Олексій Макеєв : Станція Z - це сьогодні Росія

4 печі, 1 газова камера та майданчик для розстрілів. Місце страти та одночасно крематорій. Нацистська практичність геноциду. Цинічна назва цього місця посеред концтабору Заксенгаузен - "станція Z". Z - остання літера німецького алфавіту. Станція Z - остання станція десятків тисяч життів. Та кінцева зупинка людської гідності. Поїзд далі не їде - людина глибше не падає.

Іван Городиський: Право на вибір: ідентичність українських адвокатів в Галичині до 1939 року

Дискусії щодо Булгакова, Сікорського і ще багатьох інших, які тільки будуть, в тому числі концентруються довкола їхньої ідентичності. Чи є достатнім походження, місце проживання чи праці щоб атрибутувати публічну постать з певною нацією? І що є в принципі визначальним? Ці дискусії також нагадують спостереження з історії української адвокатури Галичини до 1939 року.