Голодомор Ілько Вакулович пережив на Черкащині. Через геноцид він втратив двох сестер і брата, не мав дитинства, бо швидко подорослішав, коли в житті його родини з’явилися сльози, біль, голод і смерть:
"Я був під бомбами. Я переніс страшенні злигодні під час Другої світової війни. Але! Мені найстрашніше, що згадую, то це мої 12 років і Голодомор!".
Усе своє життя професор Корунець перекладає з англійської, німецької та італійської мов: твори Джеймса Фенімора Купера, Артюра Рембо, Оскара Уайльда, Джанні Родарі та інших. Він був активним учасником руху шістдесятників проти зросійщення української мови.
Зустріч відбудеться в рамках проекту "Усна історія Голодомору".
8 листопада, четвер, 14.00
Місце: Національний музей "Меморіал жертв Голодомору" (Київ, вул. Лаврська, 3).
Організатор: Національний музей "Меморіал жертв Голодомору"
Вхід вільний.
Контакти: (044)254-45-12, 050-250-44-73 memoholod@ukr.net, memoholodpress@gmail.com.