17 вересня 2019
Тексти

Пропаганда «Золотого вересня». Навіщо комуністи переклали на «мову» народних пісень заяву Молотова?

Невдовзі після "Золотого вересня" на західноукраїнських землях, що стали тепер радянськими, почали виникати "народні" пісні й вірші про "батька-Сталіна" та "польських панів". Така творчість, попри свій вдаваний "стихійний" характер, виходила напрочуд схожою на повідомлення ТАСС чи передовиці "Правди".

Єрусалим у серці Африки

"Остерігаюся писати про них, бо мені просто ніхто не повірить, але присягаюся, що пишу щиру правду..." Як скельні церкви Лалібели увічнили їхнього творця і позбавили влади його нащадків

17 вересня в історії

1922
У Берліні відбувся перший у світі публічний показ звукового фільму


1939
Радянські війська перейшли кордон із Польщею й окупували Західну Україну


1989
200-тисячна маніфестація у Львові на знак жалоби з приводу 50-річчя окупації Західної України СРСР та з вимогою легалізації УГКЦ


1989
У Чернівцях відкрився перший фестиваль сучасної української пісні "Червона рута"

Коротко

АНОНС: Вахтанг Кіпіані представить книгу "Справа Василя Стуса" в Житомирі

18 вересня в Житомирі головний редактор "Історичної правди" Вахтанг Кіпіані презентує книгу "Справа Василя Стуса".

Окупанти розмірковують над перейменуванням Криму

Окупаційна влада Криму обговорить ідею закріпити за анексованою АРК подвійну назву Республіка Крим – Таврида.

"Повітовий провідник" – "стан повітря": у Сколе встановили стенди, перекладені англійською в "гуглі". ФОТО

На трасі біля Сколе Львівської області встановили туристичний інформаційний стенд з інформацією про відомого діяча ОУН Івана Бутковського, англомовний текст якого схожий на безглуздий набір слів