Спецпроект

Українці Канади хочуть включення слова «Голодомор» у найбільші англійські словники

Українські організації Канади в рамках кампанії з підвищення обізнаності про Голодомор 1932-33 рр. в Україні створили петицію щодо включення терміну «Holodomor» («Голодомор») у найбільші словники англійської мови.

Станом на 19:00 вчора онлайн-петиція набрала вже майже 1470 підписів з 1500 необхідних.

 

"Ми, що підписалися нижче, просимо офіційно додати слово "Holodomor" до всіх основних словників англійської мови, включаючи Мерріам-Вебстер, Оксфорд та Dictionary.com", - йдеться у петиції.

У ній, зокрема, зазначається, що Йосип Сталін і радянський комуністичний режим прагнули стерти Голодомор з історії, влаштувавши міжнародну пропагандистську кампанію з метою заперечити його і приховати правду про причетність режиму до геноциду українців.

Сьогоднішня Росія продовжує заперечувати Голодомор. Але понад 17 країн, серед них і Канада, визнали Голодомор актом геноциду, вчиненого проти українського народу.

"До сьогодні слово "Голодомор" відсутнє в провідних словниках англійської мови. Але завдяки роботі тисячі журналістів, істориків, освітян і дослідників слово "Голодомор" стало міжнародно визнаним терміном на позначення влаштованого Сталіним геноциду голодом українського народу", – мовиться в петиції.

Її автори зазначають: "Підтримуючи цю петицію, ви можете допомогти нашим зусиллям щодо підвищення обізнаності про Голодомор, збільшення кількості країн, які визнають це актом геноциду, і розкрити правду про сучасні геноциди, які продовжують здійснюватися у всьому світі".

Вбивства в Бабицях: авантюра з трагічним фіналом

Ввечері 2 липня 1951 року в школі чехословацького містечка Бабиці, де саме проходили партійні збори, пролунали постріли. Невелика група підпільців застрелила трьох функціонерів комуністичної партії. Постріли в школі стали кульмінацією історії, котра тягнулась декілька місяців і стала приводом для масового терору комуністичної партії проти місцевого населення.

Ніжин. Серпневі дні 1918-го

Влітку 1918 року на українсько-російському кордоні було неспокійно. На різних ділянках виникали локальні сутички. Більшовики намагались підривати Українську державу зсередини. У Чернігівській губернії одним із більшовицьких осередків стало село Жуківка

"У Москві все ретельніше готуються до війни": листи до шведської королеви Христини

Одним з найцікавіших періодів в історії України є, безумовно, 1649-1659 роки. Період Визвольної революції і війн з Річчю Посполитою та Московським царством. Діяльність гетьманів Богдана Хмельницького та Івана Виговського. Основні матеріали з історії цієї Доби зберігаються за кордоном, тому що Чигирин, Батурин і Глухів - козацькі столиці палали у вогні. Було б логічним шукати важливі документи у польських архівах.
Але там їх знайти неможливо, тому що шведська армія вивезла майже весь архів, давні видання і колекції до Швеції під час польсько-шведської війни у 1650-х роках - так званого "Потопу". Навіть оригінальні документи короля Владислава ІV досі зберігаються у Швеції

П'ять українських історій про пандемію "іспанки"

Іспанку просто не фіксували у документах. Дані про кількість хворих та померлих часто не збирали. Тим паче, що паралельно тривала пандемія холери. А специфічно в Україні – епідемія тифу. Холера і тиф були знайомі українським лікарям. А перед симптомами нібито застуди, яка за кілька днів вбивала людей, виявились безпорадними. Кількість жертв іспанки в Україні ми не знаємо. Можемо навести лише кілька історій про перебіг хвороби. Але, можемо точно стверджувати, що іспанка разом з іншими епідеміями руйнувала українську державність не менше, а, може, навіть, і більше від недолугих політичних кроків.