АНОНС: Програма Кирилівських читань

24-30 травня 2013 року, у Києві, в рамках фестивалю "Книжковий арсенал" проходять перші "Кирилівські читання", що присвячені 1150-літній річниці започаткування кирилівської писемності.

Протягом семи днів на майданчику "Кирилівських читань" відбуватимуться лекції і презентації, майстер-класи і творчі зустрічі, виставки та інсталяції, круглі столи та неформальні дискусії стосовно нашої кирилівської писемності та шрифту, як рукописного так і друкованого.

Ми поговоримо про історію кирилівської писемності, розглянемо кращі зразки кирилівських рукописів та стародруків, торкнемося проблем сучасної гражданки, оглянемо кирилівсько-латинські зв’язки.

Ми повчимося шрифтовому мистецтву у старих майстрів та подискутуємо щодо можливості використання кирилівського спадку в сучасному шрифторобстві. Ми спробуємо розвінчати деякі міфи та розібратися з термінологією. І звичайно ж, ми вшануємо видатних діячів кирилівської писемності та шрифту.

Субота, 25 травня

12:15-13:15 "Вічна загадка Остромирового Євангелія"
Марта Боянівська (Львів), кандидат історичних наук, розповість про історію створення одної з перших кирилівських книг.

14:30-15:30 Майстер-клас "Історична грецька каліграфія"
Олексій Чекаль (Харків), викладач Харківської державної академії дизайну та мистецтва, проведе практичні заняття з написання літер, поширених напередодні кирилиці.

Майстер-клас проводиться спільно з Клубом творчого розвитку "Арт і Я". Вартість участі – 50 грн. (з урахуванням вартості матеріалів). На майстер-клас необхідний попередній запис.

15:45-16:45 "Кирилівська рукописна книга XI–XVІ ст."
Віра Фрис (Львів), доцент Кафедри світової історії Українського Католицького університету, розкаже про особливості кирилівського рукопису на українських теренах.

Неділя, 26 травня

11:00-12:00 "Лексикон таємних знань: Терміни сучасної типографії"
Микола Ковальчук (Київ), викладач Могилянської школи журналістики, розповість про шрифтову термінологію.

12:15-13:15 "Чому нам потрібна нова кирилиця" 
Андрій Шевченко (Бердянськ), український шрифтовий дизайнер розкаже про проблемні місця сучасного кирилічного шрифтарства в історичній перспективі з точки зору практикуючого шрифтаря.

14:30-15:30 Майстер-клас "Живописність та свобода скоропису" 

Вероніка Чебаник на основі історичних зразків скоропису проведе практичні заняття з сучасними графемами української абетки на основі розробок Василя Чебаника.

Майстер-клас проводиться спільно з Клубом творчого розвитку "Арт і Я". Вартість участі – 50 грн. (з урахуванням вартості матеріалів). На майстер-клас необхідний попередній запис.

15:45-16:45 "Що написано під титлом"  

Лідія Гнатюк (Київ), доктор філологічних наук розповість про роль церковнослов’янської мови в історії української культури.

Понеділок, 27 травня

11:00-12:00 "Що таке літери кирилівської абетки" 

Юрий Гордон (Москва), автор "Книги про буквы" розповідає про друге видання книги. Під час зустрічі можна буде придбати книгу з автографом.

12:15-13:15 "Графіка шрифту кирилівських стародруків" 
Ігор Дудник (Київ) розповість про особливості шрифтових рішень друкованої кирилиці XVI-XVII ст.

14:30-15:30 Майстер-клас "Створення цифрового шрифту"

Андрій Шевченко (Бердянськ), український шрифтовий дизайнер, навчить основам праці зі шрифтовою проґрамою ФонтФорж.

При собі необхідно мати ноутбук зі встановленою програмою (скачати можна тут). Вартість участі – 50 грн. На майстер-клас необхідний попередній запис.

15:45-16:45 "Український скоропис"
Віталій Мітченко (Київ), доцент кафедри графіки Національної академії образотворчого мистецтва та архітектури, прочитає лекцію про скорописні почерки.

Вівторок, 28 травня

11:00-12:00 "Використання шрифтів у різних сферах комунікаційного дизайну: тенденції, поради, досвід"

Вікторія Брятова (Москва), що брала участь у виданні книги "Шрифт в айдентиці, рекламі, багатосторінкових виданнях, упаковці, навіґації та вебі" (М., КАК-проект, 2013., 416 с.) проведе презентацію видання.

12:15-13:15 "Діалог Видавця зі Шрифтовиком" 
Олександр Красовицький, директор "Фоліо", одного з найбільших українських видавництв  подискутує з відомим українським шрифтовим дизайнером Генадієм Заречнюком, навколо актуальних для обох сторін питань, що торкаються книжкового дизайну, видавничого бізнесу та перспектив кирилиці в Україні та світі.

14:30-15:30 "Глаголиця у кирилівських виданнях XVII століття"
Богдан Березенко (Київ), дослідник братського руху, розкаже про загадкові глаголівські написи у кирилівських друкованих книгах.

15:45-16:45 Майстер-клас "Між уставом та скорописом. Пластичні особливості напіуставу в рукописних книгах" 

Вікторія та Віталіна Лопухіни познайомлять з практикою середньовічного рукопису, з використанням прописів Петра Чобітька.

Майстер-клас проводиться спільно з Клубом творчого розвитку "Арт і Я". Вартість участі – 50 грн. (з урахуванням вартості матеріалів). На майстер-клас необхідний попередній запис.

17:00-18:00 "Графіка української мови" 

Творча зустріч з Василем Яковичем Чебаником, заслуженим діячем мистецтв України, професором, завідувачем кафедри графічного дизайну Київського державного інституту декоративно-прикладного мистецтва і дизайну ім. Михайла Бойчука

Середа, 29 травня

11:00-12:00  "Велика петрівська реформа писемності" Круглий стіл на тему що це було: зло чи благо. Учасники уточнюються.

12:15-13:15 "Про азбуку і абецадло: українські азбучні протистояння ХІХ-ХХІ століть"

Галина Усатенко, кандидат філологічних наук, доцент кафедри історії української літератури і шевченкознавства Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка розповість про три хвилі "азбучних воєн" між кирилицею та латиницею у ХІХ-ХХ та сучасні позиції, предствалені на сторінках періодичних видань та в наукових розвідках.

14:30-15:30 "Неймовірні пригоди італійців в Росії" 
Костянтин Головченко (Одеса) розповість про поширення у Російській імперії у другій половині ХІХ ст., так званих "італійських" шрифтів та про їх кирилізацію.

15:45-16:45 Майстер-клас "Декоративна літера" 

Вероніка Чебаник. Пишемо та оздоблюємо літери кириличної абетки нескладним авторським орнаментом, елементами каліграфії, текстурою ліній, плям та розчерків тонкого пера.

Майстер-клас проводиться спільно з Клубом творчого розвитку "Арт і Я". Вартість участі – 50 грн. (з урахуванням вартості матеріалів). На майстер-клас необхідний попередній запис.

Четвер, 30 травня

12:15-13:15 "Шрифтова графіка Василя Кричевського та  Георгія Нарбута"

Ігор Дудник (Київ) розповість про паралелі творчих рішень видатних графіків та середньовічних стародруків та рукописів.

14:30-15:30 "Кирилиця. Складності перекладу"
Гаяне Багдасарян (Москва), дизайнер шрифту, керівник  студії "Brownfox" розкаже про те з якими проблемами доводиться стикатися кирилизатору, як кирилица впливає на латиницю та чому варто купувати найсвіжіші шрифти

15:45-16:45  "Сучасний стан і перспективи кирилівської писемності" Круглий стіл. Учасники уточнюються.

Всі заходи відбуваються у рамках Міжнародного фестивалю "Книжковий Арсенал".

Адреса: Київ, вул. Лаврська, 12.

Останні дні і смерть Міхновського

Вранці 4 травня 1924 року 4-річний син Володимира Шемета – Ждан – вийшов у садок свого дому. Там дитина першою побачила, на старій яблуні, повішаним майже двометрове тіло гостя свого батька – Миколу Міхновського. Згодом Ждан розповість Роману Ковалю, що батько знайшов у кишені покійного записку: "Волію вмерти власною смертю!"

Останнє інтерв'ю мисткині Людмили Симикіної

Через мою майстерню пройшли всі дисиденти. Всім шилась свита. Я знала всі біографії. Я їх втішала, жаліла. Я знімала ту напругу психічного тиску, одягали новий одяг, знімали той, що вони мали, і вони відважно носили це. Я мріяла про іншу державу, про інший устрій. А одяг шився для цієї мрії. Ось сутність моя була в 1960-ті роки.

На могилі Алли Горської

2 грудня 1970 року на Київщині виявили тіло жорстоко вбитої Алли Горської. Поховали художницю у Києві на Берковецькому кладовищі. Її похорон перетворився в акт громадянського спротиву. Публікуємо текст Євгена Сверстюка, який він написав після смерті Алли Горської. Сверстюк виголосив його на похороні, згодом прощальне слово надрукували у пресі та поширили на Заході.

Про Невідомого Солдата

Є вислів "війна закінчиться тоді, коли буде похований останній солдат". Він далекий від реальності. Насправді жодна війна не закінчена. Тому могила невідомому солдату - це важливий символ, адже це пам'ятник усім - і тим, хто поки що невідомий, і тим, кого ми ніколи не знатимемо по імені.