"Жулянам" можуть присвоїти ім'я Корольова

22 травня комісія Київради з питань культури та туризму розгляне можливість присвоєння аеропорту "Жуляни" імені Сергія Корольова.

Про це повідомив голова комісії Олександр Бригинець.

 У порядку денному завтрашнього засідання Київради значиться розгляд доручення заступника міського голови – секретаря Київради щодо депутатського запиту нардепа Володимира Бондаренка про "присвоєння аеропорту "Жуляни" імені видатного творця ракетно-космічної техніки Корольова Сергія Павловича".

Також комісія розгляне ще низку питань - зокрема, про створення літературно-меморіального музею І. Франка, музею екранних мистецтв, присвоєння чотирьом бібліотекам Дарницького району імен В. Малика, М. Руденка, О. Бердника та К. Білокур, реорганізацію Творчої вітальні І.С. Козловського тощо.

Про Сергія Корольова читайте в розділі "Тексти"

Міф про "віроломний напад". Документи з архіву СБУ

"Прибулі у прикордонну смугу німецькі солдати [...] розповсюджують чутки, що командування німецької армії має намір захопити Західну Україну [...]. Виступ німецьких військ проти Радянського Союзу має відбутися після закінчення дощів, як тільки встановиться погода"

Суд над дітьми. Ольга Попадин – про молодь ОУН, два арешти і розстріл друзів

17-річна гімназистка зі Львова Ольга Попадин була однією з підсудних на "Процесі 59-ти". Енкаведисти не робили жодних пільг неповнолітнім — лупцювали, знущалися. Про це пані Ольга розповідала в інтерв'ю "Локальній історії". З її спогадів, показова розправа обернулася на протест — молоді арештанти під час суду заманіфестували несприйняття окупаційної влади, а оголошення вироку зустріли виконанням українського гімну.

Антон Дробович: "Пам'ятання — це спротив забуттю"

Інтерв’ю з науковцем, громадським діячем Антоном Дробовичем для Музею "Голоси Мирних" Фонду Ріната Ахметова.

Як витримати тиск КДБ і навіть його висміювати? Досвід Натана Щаранського із книжки "Не злякаюся зла"

У травні 2025 році, через майже 40 років з дня написання, книга радянського дисидента Натана Щаранського "Не злякаюся зла" вийшла українською мовою. Уперше вона була надрукована англійською у 1988-му. У передмові до українського видання Щаранський, який за ці роки встиг стати відомим політичним та державним діячем в Ізраїлі, зазначив: в Україні книга повертається до свого початково призначення — допомагати людям у боротьбі.