Мова, релігія, прапор і герб. Як приймали Конституцію України

Якщо Конституція США складається з 18-ти статей, то в нашій Конституції є 161 стаття основного змісту: ми розписали всі сфери суспільного, економічного, політичного, оборонного, культурного, релігійного життя дуже чітко. Я був тоді членом Президії Верховної Ради, головою Комісії з питань культури і духовності. Отож всі гуманітарні норми, закладені в Конституції, проходили через наш Комітет і через мене особисто. Пам'ятаю, скільки було суперечок навколо десятої статті про мову.

 
Михайло Косів з Михайлом Сиротою. Ранок 28 червня 1996 р.

І зараз вважаю, хоч з 1996 року минуло чимало часу, що це добра Конституція. Тоді за нами надзвичайно прискіпливо стежили, що ми робимо, — і з Європейського Союзу, і зі США, та, зрештою, з усього світу. В основному нас хвалили.

Якщо Конституція США складається з 18-ти статей, то в нашій Конституції є 161 стаття основного змісту: ми розписали всі сфери суспільного, економічного, політичного, оборонного, культурного, релігійного життя дуже чітко. Я був тоді членом Президії Верховної Ради, головою Комісії з питань культури і духовності. Отож всі гуманітарні норми, закладені в Конституції, проходили через наш Комітет і через мене особисто. Пам'ятаю, скільки було суперечок навколо десятої статті про мову. Сперечалися про розділові знаки, національні меншини, дискутували, що робити з російською мовою, і якось вдалося переконати, що російська має бути введена у коло мов національних меншин!

Цікавою була суперечка про кому. В Конституції написано: "В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, (КОМА — М.К.) інших мов національних меншин України". Тут поставлена кома, тому російська опиняється в ряді інших мов національних меншин. А якщо написати: "використання і захист російської ТА мов нацменшин", то російська тоді виділяється, бо інші мови нацменшин є окремо. Саме за цю кому велися запеклі суперечки. Ті, хто сперечався, не зовсім відчували цю різницю, вони не філологи. Тому нам вдалося перемогти.

Прийнято вважати, що Конституція не має нічого спільного з релігією і з Церквою. Я притримав це до останнього — тобто до моменту, коли вже тривало утвердження преамбули Конституції України. Крім того, знав, що коли це скаже хтось із нас, тим паче я, воно не пройде. Говорю про це з шахтарем із Донбасу, забув його прізвище. Він мені каже: "Так, я коли спускаюся в шахту, то весь час звертаюся до Бога і молюся, бо там же ризик великий".

Мені було це відомо, тому й кажу йому: "Коли Мороз прочитає фразу "усвідомлена нинішніми та прийдешніми поколіннями відповідальність перед власною совістю", встань і скажи, що ти шахтар, і, спускаючися під землю, завжди відчуваєш залежність від Волі Бога. Тому попонуєш записати: "усвідомлюючи відповідальність перед Богом"". Так він і зробив і нам усе вдалося. Якби це сказав я, то могло би не вдатися. А то ж шахтар, він пояснює, чому він це каже. Мороз каже: "Шахтар це пропонує, тож давайте приймемо". Вони проголосували. В нашій Конституції є оце "усвідомлюючи відповідальність перед Богом". Тож ніхто не може сказати, що наша Конституція є відірвана від Церкви й віри, бо ми усвідомлюємо відповідальність за свої вчинки перед Богом.

Неоднозначні дебати велися, коли йшлося про державні символи України. Доводилось нагадувати, що тризуб — це державний знак Давньої Руси, його використовував Київський князь Володимир Великий, отже в ньому немає чогось націоналістичного. Погодилися, що ми приймаємо тризуб, як малий герб, а над великим гербом ще попрацюємо. Поняття "малий герб" і "великий герб", які внесені у Конституцію — звичайно нонсенс. Але я це запропонував, бо інакше ми би тризуба не мали. Донині без кінця висувають якісь пропозиції щодо того, який вигляд має мати великий герб. Смію стверджувати, що "великий герб" — хіба що для якихось історичних урочистостей. Для суспільного користування він непотрібний.

Докоряли, що гімн, прапор, герб — то все асоціюється лише з Галичиною, а не з усією Україною. Тож мені також довелося переконувати і розповідати, що текст гімну написано зовсім не в Галичині. Врешті погодилися: "Добре, але не весь, а тільки два куплети". До того ж, вислів "ще нам, браття-українці, усміхнеться доля" треба зовсім або зняти, або замінити. В Україні, мовляв, живуть не лише українці, то чому доля має усміхатися лише їм?

Так виникло формулювання: "ще нам, браття молодії, …" Також смисловий нонсенс. Бо чому тільки "молодим" має "усміхнутися доля"? А старшим — що? Не усміхнеться? Таки пора повернути ці конституційні норми (йдеться про символи Держави!) до нормального стану.

Прапор синьо-жовтий вони нізащо не хотіли прийняти, поки я не знайшов десь книжку, в якій є козацькі прапори. Та показав їм, що синьо-жовтий прапор був у козаків, це ж не галичани видумали.

Справа затвердження національної символіки просувалася дуже повільно й натужно. Але ця стаття ніколи би не була прийнята, якби ми не заручилися підтримкою кримських депутатів. Вони сказали: "Добре, нехай вам буде ваш тризуб, ваша "Ще не вмерла", ваш синьо-жовтий. Але має бути Автономна Республіка Крим, а не область". То був своєрідний торг, обмін, поступки з обох боків.

Уривок із книги Михайла Косіва "Я знав: я мушу це зробити", яка незабаром вийде в світ. 

Олена Пучинян : Вірні завжди: як Миколаїв став серцем української морської піхоти

Миколаїв завжди мав стратегічне значення через своє вигідне розміщення – злиття двох річок Інгул та Південний Буг. Історично складалося так, що тут завжди займалися риболовецьким промислом, що веде до будівництва човнів. У подальшому в Миколаєві будували великі кораблі, які могли одразу зі стапелів виходити у Дніпро-Бузький лиман, а там – у Чорне море. Саме тому місто швидко стає ключовим центром будівництва військових кораблів, підготовки морських кадрів, розвитку портової інфраструктури.

Віра Мелешко: "Яскравий голос українського шістдесятництва": до 90-річчя від дня народження поета Володимира Підпалого

"Володимир Підпалий опинився в гущі мистецьких подій, інтелектуальне середовище, цікаві знайомства сприяли розширенню його світогляду, багато працював над власним удосконаленням. Став одразу помітним серед молоді, з якої згодом сформувалося ядро українського шістдесятництва".

Олексій Мустафін: Перша заокеанська. Війна США проти "піратів Середземного моря"

Гімн морської піхоти США починається зі слів "Від чертогів Монтесуми до узбережжя Тріполі". І дає зрозуміти, що її бійці готові діяти в будь-якому куточку земної кулі. Цікаво, однак, що до згаданих у тексті "чертогів" у сусідній Мексиці американці дісталися лише в середині XIX сторіччя. Натомість біля Тріполі, розташованого у семи тисячах кілометрах від Америки, опинилися вже на початку століття. Війна з пашею Тріполі Юсуфом Караманли стала, по суті, першою в історії Сполучених Штатів - з часу появи цієї держави на світових картах.

Володимир Бірчак: Огляд книжки Петера Енґлунда "Захват і біль битви. Перша світова у 211 епізодах"

У книжці 19 героїв. Усі вони – реальні люди. Автор взяв їхні щоденники і базуючись на записах відтворив події Великої війни у 211 епізодах. Враховуючи, такий стиль – читається доволі легко. Але не варто робити висновок, що книжка малоінформативна. Тут просто тьма цікавої інформацію, котру часами таки треба верифіковувати, але не надто часто.