"Повітовий провідник" – "стан повітря": у Сколе встановили стенди, перекладені англійською в "гуглі". ФОТО

На трасі біля Сколе Львівської області встановили туристичний інформаційний стенд з інформацією про відомого діяча ОУН Івана Бутковського, англомовний текст якого схожий на безглуздий набір слів

Про це пише Zaxid.net із посиланням на користувачів соцмереж

Наприклад, "повітового провідника" переклали як "air condition" ("стан повітря"), а Іван отримав чомусь жіночу форму імені Івана. Відтак іноземець може причитати приблизно таке: "Велике родинне місто Івани Бутковського власника стану повітря ОУН Сколівщини міста Сколе", хоча навіть Google Translate пропонує значно коректніший переклад.

 
ALEX DEN, FACEBOOK

Стенди вже стали предметом жартів у соцмережах.

За словами директорки департаменту з питань культури Львівської ОДА Мирослави Туркало, цей вказівник кілька днів тому у рамках обласного проекту "Наша історія" встановила фірма-підрядник ТзОВ "Дорожні знаки", яка і відповідала за переклад. Чому перекладом на англійську займаються дорожники, чиновниця не пояснила.

Як зазначає громадська організація "Центр громадського моніторингу та досліджень", це не єдиний такий випадок на Львівщині. Тендер на розробку ознакування історичних пам'яток виграв підрядник, який надіслав у заявці проекти стендів із помилками такого ж штибу. Підрядник вже тримав 600 тисяч гривень за роботу.

"І це бачили всі члени тендерного комітету, які ставили свої підписи, коли визнавали його переможцем. Крім того, ще в липні наші експерти скаржилися в Держаудитслужбу, щодо порушень проведення тендеру. В тендерній документації були грубі порушення вимог Закону. Державна аудиторська служба України відповіла, що перевірку цієї закупівлі вони проводити не будуть", – підкреслюють у громадсьеій організації.

 
 
 
 
 
 
 

Осмислений рух до голодовбивства. Як Сталін йшов до «великого переламу»

Останнім часом посилюються спроби влади РФ виправдати Сталіна щодо Великого голоду на досить своєрідному ґрунті – мовляв, оступився, наробив дурниць через недосвідченість.

Севастополь – місто української слави. Про українців у Кримській війні

Росія у цій війні воювала переважно українськими руками – до 50% війська Імперії складали солдати, матроси і офіцери українського походження, причому матроси-українці складали близько 70% Чорноморського флоту.

Чи можна принизити Генія?

Наші предки жили у світі, відмінному від нашого. У світі, де Добро і Зло, Герой і Лиходій були чітко розділені і знаходились у постійному непримиренному антагонізмі. Релігійна свідомість вимагала устремління до святості, і навіть її антипод – комуністичний атеїзм у ХХ-му столітті змушений був на місце Святого письма встановити "Моральний кодекс будівника комунізму", який формально мало чим відрізнявся від загальноприйнятих моральних норм і так само вимагав від людини чітко визначеної громадянської позиції, моральної чистоти і принциповості.

ОУН і Тайвань проти комуністів та Пекіна

Наприкінці 1956 року з Великої Британії відбув корабель у Південно-Східну Азію, на борту якого перебували Юліан Заблоцький (керівник дипломатичної місії) та Володимир Косик (заступник керівника). До Тайбею, столиці острова, вони прибули 25 лютого 1957 року