"Повітовий провідник" – "стан повітря": у Сколе встановили стенди, перекладені англійською в "гуглі". ФОТО

На трасі біля Сколе Львівської області встановили туристичний інформаційний стенд з інформацією про відомого діяча ОУН Івана Бутковського, англомовний текст якого схожий на безглуздий набір слів

Про це пише Zaxid.net із посиланням на користувачів соцмереж

Наприклад, "повітового провідника" переклали як "air condition" ("стан повітря"), а Іван отримав чомусь жіночу форму імені Івана. Відтак іноземець може причитати приблизно таке: "Велике родинне місто Івани Бутковського власника стану повітря ОУН Сколівщини міста Сколе", хоча навіть Google Translate пропонує значно коректніший переклад.

 
ALEX DEN, FACEBOOK

Стенди вже стали предметом жартів у соцмережах.

За словами директорки департаменту з питань культури Львівської ОДА Мирослави Туркало, цей вказівник кілька днів тому у рамках обласного проекту "Наша історія" встановила фірма-підрядник ТзОВ "Дорожні знаки", яка і відповідала за переклад. Чому перекладом на англійську займаються дорожники, чиновниця не пояснила.

Як зазначає громадська організація "Центр громадського моніторингу та досліджень", це не єдиний такий випадок на Львівщині. Тендер на розробку ознакування історичних пам'яток виграв підрядник, який надіслав у заявці проекти стендів із помилками такого ж штибу. Підрядник вже тримав 600 тисяч гривень за роботу.

"І це бачили всі члени тендерного комітету, які ставили свої підписи, коли визнавали його переможцем. Крім того, ще в липні наші експерти скаржилися в Держаудитслужбу, щодо порушень проведення тендеру. В тендерній документації були грубі порушення вимог Закону. Державна аудиторська служба України відповіла, що перевірку цієї закупівлі вони проводити не будуть", – підкреслюють у громадсьеій організації.

 
 
 
 
 
 
 

Сталева труна на вісім персон

17 лютого 1864 року, сто п'ятдесят сім років тому, підводний човен "Hunley" конструкції Горація Ханлі атакував і потопив паровий шлюп "Housatonic" і це була перша в історії успішна атака корабля з глибини. Не надто тямущі в історії люди приписують Жулю Верну купу передбачень, і в тому числі – мало не винахід підводного човна. Це не так, це дуже сильно не так. Чистих передбачень у Жуля Верна дуже мало, а підводних човнів на той час було збудовано вже з десяток.

«Нормалізація» Ґустава Гусака

«Страх. Зі, страху, що його звільнять з роботи, вчитель навчає в школі речей, котрим не вірить. Зі страху за своє майбутнє, учень їх повторює. Зі страху, що не зможе продовжувати навчання, він вступає в Союз молоді і робить те, що йому наказують. … Зі страху через наслідки, люди беруть участь у виборах, обирають запропонованих кандидатів і роблять вигляд, що вважають це справжніми виборами…». Вацлав Гавел дописав текст, котрий отримав назву «Лист Ґуставу Гусакові». Надворі була весна 1975 року, в Чехословаччині панувала «нормалізація», а її незмінним символом був Ґустав Гусак – президент країни та генеральний секретар ЦК КПЧ. Людина карколомної і неоднозначної долі.

Формула краси. Дерев’яні церкви України: втрачене мистецтво?

Українські дерев'яні церкви – це фольклор, тільки в архітектурі. Збудовані переважно безіменними для нас майстрами на замовлення спільноти, громади села – вони могли бути (а могли не бути) шедеврами, але завжди втілювали народну уяву про красу, про велич, про присутність Бога на землі. Можливо тому знищення храмів більшовиками українці сприймали як саморуйнування. Дерев'яні церкви зникали з різних причин (вогонь і вода, шашель і грибок, занепад громади), але саме насильницька, свідома деструкція була найболіснішою – через неприродність втрати.

Леся Українка: про що не пишуть у підручниках

Хвора, сумна і з грабельками – такою навчили нас бачити Лесю Українку. Але якою вона була насправді? На щастя, Лариса Косач одна з небагатьох класиків, чий архів (зокрема, листування) вдалося зберегти, а з ним і цілу історію української літератури та життя культурної еліти зламу ХІХ і ХХ століть. Завдяки цим архівам ми можемо подивитися на неї по-новому, а заразом і на цілу епоху: час тендітних дам, літературних вечорів, перших курортів, трамваїв і краси епістолярного стилю…