Спецпроект

Джонатан Літтел презентує у Києві книгу «Благоволительки»

«Благоволительки» – історичний роман американо-французького письменника Джонатана Літтела про Другу світову війну. Більшість подій книги розгортаються на Східному фронті: в Україні, на Північному Кавказі, в Сталінграді. Також у ній згадується трагедія Бабиного Яру

6 жовтня відбудеться презентація першого українського перекладу книги "Благоволительки" лауреата Гонкурівської премії Джонатана Літтела. Книга видана Меморіальним центром Голокосту "Бабин Яр" до 80-х роковин трагедії, переклад підготовлено за підтримки Посольства Франції в Україні. Презентація відбудеться за участю автора та в форматі дискусії.

 

"Благоволительки" – історичний роман американо-французького письменника Джонатана Літтела про Другу світову війну. Більшість подій книги розгортаються на Східному фронті: в Україні, на Північному Кавказі, в Сталінграді. Також у ній згадується трагедія Бабиного Яру. У 2006 році книга "Благоволительки" отримала Гонкурівську премію і Гран-прі Французької академії.

Благоволительки – це Еринії, богині помсти із Давньогрецької міфології, що переслідували Ореста (героя давньогрецьких епічних переказів троянського циклу), який убив власну матір. Таке метафоричне переслідування переживає і центральний персонаж роману – Максиміліан Ауе – офіцер СС, член айнзацгрупи, що бере участь у масових вбивствах євреїв на окупованих територіях.

У своїй книзі Літтел досліджує природу зла і психологію вбивць. Досліджуючи мотивацію нацистів, які беруть участь у Голокості, автор звертає увагу на бюрократизм цього процесу. Офіцери СС проводять будні не лише в розстрільних ямах, а й у власних кабінетах, на нескінченних нарадах і вечерях.

Критики відзначають історичну достовірність роману. Літтел дуже ретельно збирав матеріали, досліджував величезний масив архівних документів, мемуарів та монографій, відвідував описані місця, зокрема Київ, Харків та Львів, спілкувався зі свідками подій.

"Для книги мені була потрібна величезна кількість матеріалу. У мене була ідея, про що я хочу написати, але мені були потрібні конкретні історичні деталі. Тому я досліджував сотні книг, статей, мені потрібно було відвідати різні місця, аби побачити, як вони виглядають. Я вивчав структуру СС, те, як функціонували концентраційні табори. Коли я зібрав достатню кількість матеріалу, то написав книгу за кілька місяців. Але потім, звичайно, був довгий процес переписування і виправлення", – зазначає Джонатан Літтел.

На початку презентації зі вступним словом виступить Надзвичайний і Повноважний Посол Франції в Україні Етьєн де Понсен.

Учасники дискусії:

– Джонатан Літтел, американо-французький письменник, лауреат Гонкурівської премії
– Севгіль Мусаєва, головна редакторка "Української правди"
– Олег Шовенко, директор бібліотечних і видавничих проєктів Меморіального центру Голокосту "Бабин Яр"

Початок: 6 жовтня o 15:00

Переглянути онлайн-трансляцію можна на нашій Фейсбук-сторінці:
https://www.facebook.com/babynyar.memorial

Захід пройде у Національній науковій медичній бібліотеці України (вул. Льва Толстого, 7)

Шановні журналісти, просимо звернути увагу, що кількість місць обмежена з урахуванням карантинних норм. З огляду на це просимо зареєструватися за формою: https://forms.gle/VdavMib379hA...

Про акредитацію ми повідомимо зворотнім листом.

6 жовтня відбудеться презентація першого українського перекладу книги "Благоволительки" лауреата Гонкурівської премії Джонатана Літтела. Книга видана Меморіальним центром Голокосту "Бабин Яр" до 80-х роковин трагедії, переклад підготовлено за підтримки Посольства Франції в Україні. Презентація відбудеться за участю автора та в форматі дискусії.

"Благоволительки" – історичний роман американо-французького письменника Джонатана Літтела про Другу світову війну. Більшість подій книги розгортаються на Східному фронті: в Україні, на Північному Кавказі, в Сталінграді. Також у ній згадується трагедія Бабиного Яру. У 2006 році книга "Благоволительки" отримала Гонкурівську премію і Гран-прі Французької академії.

Благоволительки – це Еринії, богині помсти із Давньогрецької міфології, що переслідували Ореста (героя давньогрецьких епічних переказів троянського циклу), який убив власну матір. Таке метафоричне переслідування переживає і центральний персонаж роману – Максиміліан Ауе – офіцер СС, член айнзацгрупи, що бере участь у масових вбивствах євреїв на окупованих територіях.

У своїй книзі Літтел досліджує природу зла і психологію вбивць. Досліджуючи мотивацію нацистів, які беруть участь у Голокості, автор звертає увагу на бюрократизм цього процесу. Офіцери СС проводять будні не лише в розстрільних ямах, а й у власних кабінетах, на нескінченних нарадах і вечерях.

Критики відзначають історичну достовірність роману. Літтел дуже ретельно збирав матеріали, досліджував величезний масив архівних документів, мемуарів та монографій, відвідував описані місця, зокрема Київ, Харків та Львів, спілкувався зі свідками подій.

"Для книги мені була потрібна величезна кількість матеріалу. У мене була ідея, про що я хочу написати, але мені були потрібні конкретні історичні деталі. Тому я досліджував сотні книг, статей, мені потрібно було відвідати різні місця, аби побачити, як вони виглядають. Я вивчав структуру СС, те, як функціонували концентраційні табори. Коли я зібрав достатню кількість матеріалу, то написав книгу за кілька місяців. Але потім, звичайно, був довгий процес переписування і виправлення"– зазначає Джонатан Літтел.

На початку презентації зі вступним словом виступить Надзвичайний і Повноважний Посол Франції в Україні Етьєн де Понсен.

Учасники дискусії:

– Джонатан Літтел, американо-французький письменник, лауреат Гонкурівської премії
– Севгіль Мусаєва, головна редакторка "Української правди"
– Олег Шовенко, директор бібліотечних і видавничих проєктів Меморіального центру Голокосту "Бабин Яр"

Початок: 6 жовтня o 15:00

Переглянути онлайн-трансляцію можна на нашій Фейсбук-сторінці:
https://www.facebook.com/babynyar.memorial

Захід пройде у Національній науковій медичній бібліотеці України (вул. Льва Толстого, 7)

Шановні журналісти, просимо звернути увагу, що кількість місць обмежена з урахуванням карантинних норм. З огляду на це просимо зареєструватися за формою: https://forms.gle/VdavMib379hA...

Про акредитацію ми повідомимо зворотнім листом.

Теми

Легенда про крутянців

Нові документи спростовують легенду про спільне поховання Володимира Шульгина та Володимира Наумовича

Наймолодший крутянець

Десятки років в українській історичній та публіцистичні літературі побутує теза, що під Крутами загинули сотні неповнолітніх юнаків. Учнів, школярів. При підготовці цієї публікації додатково перевірено роки і дати народження усіх відомих ґімназистів, участь чи загибель яких в тому бою підтверджується різними першоджерелами. З-поміж усіх загиблих під Крутами, чиї дати або роки народження є відомими, немає жодного неповнолітнього

Рятівники євреїв з Галичини. Ким вони були, та як живуть їх родини сьогодні

За даними Меморіального комплексу історії Голокосту Яд Вашем та за підрахунками Єврейської конфедерації України, на Львівщині відомо 1009 випадків, а на Івано-Франківщині 246 випадків, у яких рятівники були визнані Праведниками народів Світу з України. І це лише з українського списку Праведників народів Світу. Також, є польській перелік тих, хто рятував євреїв на Львівщині та Станіславщині

Війна за «Золото Криму»

Цю війну Крим уже програв. І програв не тоді, коли чотири кримські музеї програли в Амстердамі суд про повернення виставки «Крим – золотий острів у Чорному морі», а набагато раніше. Але зрозумілим це стає лише зараз