У КИЄВІ МОЖЕ З'ЯВИТИСЯ ВУЛИЦЯ МИКОЛИ ЛУКАША

З карти Києва зникне вулиця Північно-Сирецька – її перейменують на честь діяча української культури, перекладача, мовознавця Миколи Лукаша.

Відповідна пропозиція була підтримана на засіданні комісії з питань найменувань та пам’ятних знаків КМДА, повідомив ІП член комісії, голова комісії Київради з питань культури та туризму Олександр Бригинець.

Для остаточного перейменування вулиці потрібно результативне голосування на одній із найближчих сесій Київради.

Микола Лукаш (1919-1988) — український перекладач, мовознавець, поліглот, лауреат Літературної премії ім. Максима Рильського та українсько-французької літературної премії ім. Миколи Зерова. За переклад "Фауста" отримав премію від німців, але не зміг її забрати, бо вільнодумного перекладача не пускали за кордон.

Микола Лукаш. Фото з Вікіпедії

Загалом перекладав із 14 мов і різних авторів: Сервантеса, Ґьоте, Флобера, Верлена, Шекспіра, лірику Гарсії Лорки, Шіллера, Рільке, "Декамерон" Бокаччо, японську середньовічну поезію та багато іншого.

Деякі з перекладів Миколи Лукаша можна прочитати тут.

Як УНР вводила єврочас. У 1918-му годинники переводили на 68 хвилин

"Україна розриває рішуче старі примусові зв'язки з Московщиною, зв'язується тісніше з західною Європою, водночас приймаючи і спільний час, вагу і міру, тому що різниці дуже ускладнюють зносини, торгівлю та подорожі..."

Іванна Климпуш-Цинцадзе: «Нам слід якнайшвидше завершити процес формування української політичної нації»

Розмова з Іванною Климпуш-Цинцадзе – головою Комітету Верховної Ради з питань інтеграції України до Європейського Союзу, віцепрем'єркою з питань європейської та євроатлантичної інтеграції України у 2016-2019 роках.

Андрій Андрушків: "Дереву пам'яті потрібен гумус з історій"

Публічне інтерв'ю із магістром богослов'я, військовослужбовцем ЗСУ Андрієм Андрушківим у рамках виставки ГОЛОСИ Музею "Голоси Мирних" Фонду Ріната Ахметова.

Котлета по-київськи. За лаштунками найганебнішої промови президента Буша

Сьогодні багато хто справедливо обурюється ідіотським меню на честь початку російського головування в Радбезі ООН. Саме це головування означає остаточний колапс світової безпекової архітектури. Раду Безпеки ООН очолює агресор. Тому котлета по-київськи у тому меню асоціюється із промовою, яку виголосив президент США Джордж Буш 1 серпня 1991 року у Верховній Раді України.