Його герої складають іспит перед обличчям світової історії, демонструючи не вроджені, а насамперед виховані або виявлені психологічні вольові якості та вчинки, які межують з самопожертвою.
В Держкомітеті телебачення і радіомовлення відбулося засідання комітету з премії президента України "Українська книжка року". Одна з переможниць - книга про грозу Стамбула і Москви Петра Сагайдачного. Вона "сприяє вихованню підростаючого покоління".
Музеєфіковане помешкання "поета №1" і міністра освіти УРСР - побут радянської літератури і зразок повсякденного життя чиновників 1940-60 років. Цікаво, що у книжковій шафі Тичина ховав і книгу Маланюка з його "...від кларнета твого - пофарбована дудка зосталась".
Голови комітетів ВР з питань свободи слова Микола Томенко, з питань культури В'ячеслав Кириленко і з питань науки Лілія Гриневич звернулись до прем’єр-міністра, голови КМДА і голови Державної архівної служби стосовно ситуації зі збереженням найцінніших раритетних рукописів визначних українців.
Жодну з опублікованих німецькою мовою книг не перекладали так часто іншими мовами світу (загалом 160 мов!). Коли в Німеччину приїхала перша торгівельна делегація з Японії, японські дипломати й банкіри зажадали включити у програму візиту зустріч із братами.
Житель швейцарського села Енінс має намір відкрити музей, присвячений персонажам книг Джона Толкіна, привертаючи тим самим до країни велике співтовариство толкіністів.
Пропонуємо поглянути на сторінки українського видання "Гобіта". Книга вийшла у видавництві "Веселка" в 1985 році тиражем 115 тисяч. Коштувала 70 копійок. Головний герой Більбо Злоткінс був змальований із радянського кіноактора Євгена Леонова.
Лауреатом премії "Книга року ВВС"-2012 став Юрій Винничук із романом "Танґо смерті" - пригодницько-містичним твором про дружбу чотирьох львів'ян (українця, поляка, єврея та німця) на тлі Голокосту, проведеного нацистами у Львові.
У Києві відбулося відкриття пам'ятника польському поетові Юліушу Словацькому. Пам'ятник встановлено поряд з Миколаївським костелом на вулиці Велика Васильківська.
Письменник Корній Чуковський (справжнє ім'я - Микола Корнейчуков) написав казку у віршах про доброго лікаря Айболита 1929 року. Але, виявляється, існує і переклад книжки, здійснений українською мовою - ймовірно, у Канаді.
У Львові відкрили виставку, присвячену Оресту Мацюку - директору Львівського історичного архіву (1991-1999) і видатному фахівцю з історії паперу та українського книгодрукування.